Credo che tutto abbia un punto d’origine, ma credo altrettanto che questo principio covi dentro di noi, è lì che aspetta solo di essere portato alla luce. Beh, quella domenica mio padre decise di portarmi, non molto lontano da casa, a vedere i cavalli in uno dei posti più conosciuti nella storia dell’equitazione: i Pratoni del Vivaro. Questo luogo ospitò le Olimpiadi del ’60. Rimanevo estasiata ogni volta che passavamo lungo quella strada.
Quella mattina, beh, non ci è voluto molto per ritrovarmi iscritta in un maneggio del posto, e in men che non si dica, vestita con l’abbigliamento adatto. Iniziò la mia storia.
Mio padre, fuori tutta la settimana per lavoro, aveva preso questo impegno di portarmi il sabato a fare lezione in questo maneggio.
Io ero la bambina più contenta del mondo.
Iniziarono così le prime nozioni, le prime feste mascherate di Carnevale, le prime crocette, le prime gare, ma soprattutto un impegno che andava ben oltre l’ora di lezione: era iniziato un impegno molto grande per una bambina di appena cinque anni, prendersi cura di un essere totalmente diverso da te.

I believe that everything has a point of origin, but I also believe that this principle coexists within us, that’s where it just waits to be brought to light. Well, that Sunday my father decided to take me, not far from home, to see the horses in one of the most famous places in the history of horse riding: the Pratoni del Vivaro. This place hosted the 1960 Olympics. I was ecstatic every time we passed along that road.
That morning, well, it didn’t take long for me to find myself enrolled in a local riding school, and in no time at all, dressed in the right clothes. My story began.
My father, although he was away all week for work, had made this commitment to take me to this riding school on Saturday.
I was the happiest little girl in the world.
That’s how the first notions began, the first Carnival parties, the first crosses, the first races, but above all a commitment that went well beyond the time of class: a very big commitment had begun for a little girl of just five years, taking care of a being totally different from you.

Creo que todo tiene un punto de origen, pero también creo que este principio coexiste dentro de nosotros, ahí es donde sólo espera ser sacado a la luz. Pues bien, ese domingo mi padre decidió llevarme, no lejos de casa, a ver los caballos en uno de los lugares más famosos de la historia de la equitación: los Pratoni del Vivaro. Este lugar fue sede de los Juegos Olímpicos de 1960. Estaba extasiado cada vez que pasábamos por ese camino.
Esa mañana, bueno, no me tomó mucho tiempo encontrarme inscrito en una escuela de equitación local, y en poco tiempo, vestido con la ropa adecuada. Mi historia comenzó.
Mi padre, aunque estuvo fuera toda la semana por trabajo, se había comprometido a llevarme a esta escuela de equitación el sábado.
Era la niña más feliz del mundo.
Así comenzaron las primeras nociones, las primeras fiestas de carnaval, las primeras cruces, las primeras carreras, pero sobre todo un compromiso que fue mucho más allá del tiempo de clase: un compromiso muy grande había comenzado para una niña de sólo cinco años, cuidando de un ser totalmente diferente a ti.
